Érase una vez... en el BOE


Don Kijote de la Mantxa

Desde siempre se ha mantenido que el leguaje utilizado por en la redacción de textos legales era de imposible lectura para el comun de los mortales por lo farragoso de su terminología. Bueno, pues el frotar se va a acabar, y como muestra el siguiente texto:

Éramos unos cuantos en la aldea, nos apañábamos con lo puesto, teníamos un buen pastizal para los animales, agua abundante, uvas y hortaliza, caza, leña, cereal de secano y el trigal de las estrellas para los sueños, el primero de todos con mucho tiempo por delante porque la Historia va despacio, y si entonces queríamos algo, seguramente sin sospechar una infinita tardanza, era ser una gran ciudad, de forma que todo sucedía con los pies en el suelo, por sus pasos contados. El poblado ni siquiera tenía nombre. Vivíamos casi a la intemperie bajo las faldas de Chinchilla -nunca mejor dicho- y un día llegaron los bereberes, gente ruda, y se quedaron a cenar...

¿Andersen?, ¿Los hermanos Grimm?... no señor, el texto pertenece a la Tesaurus del Boletín Oficial del Estado...Español y lo suscribe D. José María Barreda, Presidente de la Comunidad de Castilla la Mancha. Y sinceramente, si tienes un rato, échale un vistazo a toda la exposición de motivos por que no tiene desperdicio.

¿Sería muy complejo elaborar un libro de estilo para la producción normativa aquí en Euskadi?

Etiquetas: